L’art de la comèdia

L'art de la comèdia, d'Eduardo de Filippo

L’art de la comèdia
TNC

Autor: Eduardo De Filippo
Direcció: Lluís Homar
Intèrprets: Lluís Homar (Oreste Campese, actor, director de la companyia), Pau Viñals (Veronesi, guàrdia), Victòria Pagès (Palmira, mestressa d’hostal), Joan Carreras (S’Excel.lència De Caro, prefecte), Lluís Villanueva (Giacomo Franci, el seu secretari), Roger Casamajor (Quinto Bassetti, el metge), Andreu Benito (Mossèn Salvati), Mar Ulldemolins (Lucia Petrella, la mestra), Oscar Valsecchi (Gerolamo Pica, el farmacèutic), Eduard Muntada (Un home de muntanya), Victòria Pagès (La seva dona), Quimet Pla (El sagristà).

El director artístic del TNC, Xavier Albertí, s’ha encarregat de la traducció al català d’aquesta obra escrita el 1964 pel dramaturg napolità Eduardo De Filippo (1900-1984). Tot un encert d’obra, completa en molts aspectes, sobretot per la simbiosi de divertiment vodevilesc amb la reflexió serena i contundent sobre el tracte de la educació i la cultura per part de l’Estat -tant és, italià, espanyol, o qualsevol altre- en comparació amb altres ministeris. És en aquest sentit que el text escrit per Paul Ginsborg -historiador i teòric polític anglès nacionalitzat italià- en el programa de mà del TNC s’hi escau especialment: «En els vint anys que van de 1950 a 1970, la renda per càpita va créixer a Itàlia més ràpidament que en qualsevol altre país europeu. […] Aquestes millores en els estàndards de vida van ser enormement benvingudes. Tanmateix, cal assenyalar que el model de desenvolupament a Itàlia, com molts altres, està mancat de la dimensió de responsabilitat col.lectiva. L’Estat va jugar un paper important a l’hora d’estimular el ràpid desenvolupament econòmic dins el marc capitalista, però no es va preocupar per gestionar les conseqüències socials. En absència de planificació, d’educació cívica, i dels serveis públics més elementals, les famílies individuals, particularment les de classe mitjana, van cercar la salvació en la despesa privada i el consumisme: anar a treballar en cotxe, la sanitat i les escoles bressol privades, en absència de públiques. El miracle va ser per tant un assumpte exclusivament privat, que va reforçar la tendència històrica de cada família italiana a valdre’s per si mateixa el millor que pogués.»

Aquí, la versemblança o capacitat de semblar real, descrita per Xavier Albertí també en el programa de mà, pren força amb les implicacions ideològiques del personatge del prefecte o autoritat de l’Estat -magníficament interpretat per Joan Carreras, i amb la presència i complicitat del seu orgullós subaltern secretari, interpretat de manera solvent per Lluís Villanueva- quan s’evidencia el moll de l’os, la hipocresia inherent en ell quan reconeix finalment que això de l’art o la cultura del o pel poble és important però “evidentment” no tant com ho puguin ser altres ministeris. El missatge potent de l’obra ja comença des del principi, en el diàleg establert entre ell i Oreste Campeste, director de la companyia teatral, un del tot involucrat Lluís Homar. Finalment, el què demanava Oreste Campeste al prefecte no era cap altra cosa que assistís a l’estrena de l’obra teatral al poble, així el reconeixement social de l’acte cultural tindria més ressò. El despotisme del prefecte esclata després d’una -segurament massa extensa- conversa, dient-li que ell té coses més importants a fer que assistir a un acte de “pallassades banals”. A partir d’aquí, Oreste Campeste, l’adverteix que no se’n refiï de les pròximes visites ja que podrien ser actors i actrius de la seva companyia fent-se passar per: metge, mossèn, mestra, home de muntanya amb la seva dona, etc… I vet aquí la possible confusió, el possible engany; el vodevil servit en safata.

El muntatge, dirigit per Lluís Homar, no amaga tampoc barrejar ficció i realitat; a vegades fent aturades d’assaig o amb la intervenció de l’apuntador, produïnt en l’espectador una estranya sensació que allò que estem veient afecta innegablement a les nostres vides. Cal dir també que el treball interpretatiu de tot l’elenc està marcadament tocat per la brillantor de la professionalitat, tota una sort tenir al nostre país un planter tan impressionant d’actors i actrius.

_________________________________

Col.loqui de ‘L’art de la comèdia’ amb Josep Maria Fonalleras:

La Cubana: Campanades de boda

Teatre Tívoli (Barcelona)

Los miserables

-Temporada al Barcelona Teatre Musical-

Stage Entertainment España

“LOS MISERABLES, MÁS QUE UN MUSICAL, UNA LEYENDA”

Fitxa tècnica i artística:

Novel.la original: Víctor Hugo (1802-1885) / Música: Claude-Michel Shönberg / Lletra: Herbert Kretzmer / Text: Alain Boublil i Jean-Marc Natel / Material addicional: James Fenton / Traducció espanyola: Albert Mas Griera / Producció original adaptada: Trevor Nunn i John Caird / Orquestació original: Jhon Cameron / Nova orquestació: Chris Jahnke / Orquestació addicional: Stephen Brooker / Coreògraf: Michael Ashcroft / Projeccions: Fifty-Nine Productions / Vestuari addicional: Christine Rowland / So: Mick Potter / Il.luminació: Paule Constable / Diseny de vestuari: Andreane Neofitou / Diseny d’escenografia: Matt Kinley / Direcció: Laurence Connor i James Powell / Productors Estat Espanyol: Joop Van Den Ende i Julia Gómez Cora.

Repartiment:

Jean Valjean: Gerónimo Rauch / Javert: Ignasi Vidal /Thenardier: Enrique del Portal / Marius: Guido Balzaretti /Eponine: Lydia Fairen / Fantine: Virginia Carmona / Mne Thenardier: Eva Diago / Enjolras: Daniel Diges / Cosette:Talia del Val / Capataz, Brujón: Víctor Díaz / Montparnasse, Bamatabois: Paco Arrojo / Obispo, Combeferre: David Ordinas / Grantaire: Carlos Solano / Claquesosus: Álvaro Puertas / Babet: Alberto Aliaga / Feuilly: Guillermo Sabariegos / Joly: Edgar Martínez / Prouvaire: Diego Rodríguez / Legles: Marcos Pérez / Courfreyac: David Velardo / Trabajadora: Ruth Calvo / Madame: Adriana Vaquero / Señoras mayores: Malia Conde, Silvia Luchetti /Prostitutas: Elena Medina, Raquel Arcos, Xenia García, Ana San Martín / Capitán de baile: Ángel Saavedra / Swings:Lourdes Fabres, María José Lucas, Gonzalo Alcain, Santiago Cano / Gavroche: Blas Valverde, Manuel Ríos, Gaby del Castillo / Cosette niña: Catalina Smith, Naima Barroso, Noa Bodelo / Eponine niña: Elisa Komar, Chiruca Báez, Paula Coria.

El cuadro o el principio del fin

Dissabte, 21 de gener, Versus Teatre (Barcelona)

El cuadro o el principio del fin
Text i direcció: Àlex Mañas
Repartiment: Victòria Boixadera, Olga Bernardo, Zaida Crespo, Mireia Farré, Marta Ossó, Mise Prados, Meritxell Termes, Joan Vall, Maria Viñas, Sara Ytchart. (Companyia: 9 flores y un capullo)

Més info a:
http://batecdecultura.wordpress.com/tag/el-cuadro-o-el-principio-del-fin/

Una altra cosa: Pepe Rubianes

Un remember-tv per començar l’any amb bon humor…:




Le Grand Macabre

Dissabte, 19 de novembre, Gran Teatre del Liceu (Barcelona)

Música: György Ligeti
Llibret: György Ligeti en col.laboració amb Michael Meschke basat en una obra de Michel de Ghelderode
Director musical: Michael Boder
Director d’escena: Àlex Ollé (La Fura dels Baus) en col.laboració amb Valentina Carrasco
Escenògraf: Alfons Flores
Disseny de vídeo: Franc Aleu
Vestuari: Lluc Castells
Il.luminació: Peter van Praet
Nova coproducció: Gran Teatre del Liceu / Théâtre Royal Monnaie (Brussel.les) / Opera di Roma / English National Opera (Londres)

Repartiment: Werner Van Mechelen, Chris Merritt, Frode Olsen, Barbara Hannigan, Ning Liang, Brian Asawa, Simon Butteriss, Ana Puche, Inés Moraleda, Francisco Vas, Gabriel Diap, Miquel Rosales, Ramon Grau.

Orquestra Simfònica i Cor del Gran Teatre del Liceu.

Durada aproximada:
Acte I : 50 min
Entreacte : 30 min
Acte II : 70 min
Total : 2h 35 min

Òpera en dos actes. Llibret de György Ligeti en col·laboració amb Michael Meschke basat en una obra de Michel de Ghelderode. Música de György Ligeti. Estrenada a Estocolm el 12 d’abril de 1978. La versió revisada es va estrenar el 28 de juliol de 1997 a Salzburg. Estrena a Catalunya.

Le Grand Macabre, òpera del compositor hongarès György Ligeti basada en La Ballade du Grand Macabre de Michel de Ghelderode, fou estrenada a Estocolm el 1978 i ha obtingut un lloc molt estimable en el repertori líric contemporani. Des de la seva estrena, se n’han fet nombroses produccions als principals teatres d’òpera mundials. L’obra de Ghelderode (1934), inspirada en les danses de la mort medievals i la pintura flamenca (Pieter Brueghel i Hieronymus Bosch), fou convertida pel llibretista Michael Meschke i el mateix compositor en una brillant i exuberant peça de teatre de l’absurd, amb una gran càrrega irònica i grotesca, centrada en el tema de la fi del món, amb personatges pròxims al Grand Guignol, que el mateix Ligeti qualifica d’«apocalipsi còmica». La música és un brillant collage d’estils (de Monteverdi a Wagner i Verdi, passant per Beethoven i el món del jazz) amb l’orquestra ampliada per instruments insòlits (clàxons i altres elements de percussió), i amb alternança de passatges agressius i salvatges i lírics.

http://www.liceubarcelona.cat/detall-obra/obra/le-grand-macabre-1.html

L’espera

Divendres, 04 de novembre, Teatre Bartrina (Reus)

Autor: Remo Binosi
Direcció i adaptació: Juan Carlos Martel Bayod
Intèrprets: Marta Marco, Clara Segura, Isabel Rocatti.
Traducció de l’italià: Carles Fernández Giua
So: Pepe Bel
Intèrpret clavicèmbal: Marju-Maret Vatsel Ojamäe
Durada: 1 h. 45 min.

Tres dones, tancades a l’escenari com en una presó, que es debaten soles entre el rebuig i l’afecte, l’engany i la solidaritat, fins a l’explosió de la tragèdia. Una època, a mitjans del 1700, un pretext per explicar, amb moralisme i costums del passat, una condició de solitud, d’abandonament, de predomini del més fort sobre el més dèbil i d’impossibilitat de decidir sobre la pròpia vida.
L’espera és la metàfora de la restricció dels individus a un rol, a una condició que no hem escollit i que no estimem.
L’espera és un viatge a l’infern de fer allò que un no vol fer i ser allò que un no vol ser, en el qual només el descobriment de l’amor farà remoure-ho tot violentament.
Remo Binosi

Cop de Rock

Dissabte, 24 de setembre, Teatre Victòria (Barcelona)

Cop de Rock

Companyia: Dagoll Dagom
Guió i Direcció: Joan Lluís Bozzo
Direcció Musical: Xasqui Ten i Toni Ten
Direcció Coreogràfica: Cristina Allande
Escenografia i projeccions: Alfons Flores
Intèrprets: Roger Berruezo (Roc), Mariona Castillo (Lluna), Jofre Borràs (Ramon), Albert Martínez (Pau), Paula Vives (Núria), Ona Pla (Júlia), Llorenç Santamaria (Luard), Mònica Vives (Pilar), Miquel Malirach (Joan), Eva Felicidad Espejo (Berta i Cíntia), Íngrid Domènech (Ivet i Presentadora), Ana Escrivá (Elena i Mosso d’esquadra), Jorge Velasco (Marc i Cover Roc), Nico Baumgartner (Productor i Charlie), Jordi Perramon (John i Mosso d’esquadra), Pablo Ibáñez (Narcís).

El musical amb les cançons del Rock Català bàsicament de la dècada dels 90 fins als nostres dies. Amb grups com: Sau, Sopa de cabra, Els Pets, Lax’n’Busto, Gossos, Brams, Whiskyn’s, Elèctrica Dharma, Duble Buble, Ja t’ho diré, etc…

Geronimo Stilton el musical

Dissabte, 17 de setembre, Teatre Fortuny (Reus)

Autor: Geronimo Stilton (Elisabetta Dami)
Direcció: Àngel Llàcer
Compositor i director musical: Manu Guix
Guió: Enric Llort
Coreògraf: Pedro del Rey

Intèrprets:
Geronimo Stilton (Marc Pociello)
Scribacchinus Scribacchius (Enric Cambray)
Stria (Lloll Bertran)
Flordiana (Anna Ferran)
Boletus (Enric Boixadera)
Alys (Diana Roig)
Thalassa, Fritil·lària, Provolinda (Maria Cirici)
Gingebre, Pústula (Oscar Jarque)

Geronimo Stilton, és el director de l’Eco del rosegador, el diari més famós de Ratalona, capital de l’Illa dels Ratolins.
Gràcies a ell, descobrirem un món fantàstic on els somnis, la màgia, la música i la imaginació, són el fil conductor d’una història fascinant, que ens permetrà volar damunt del llom de Draghan – el drac daurat de l’arc de Sant Martí -, descobrirem quina és la Regla d’or de les Fades, la força de La Companyia, les males intencions de la bruixa Stria, la pudor que fan els Trols, ens farem amics de Cor Fort – el gegant del regne de les neus perpètues -, sabrem quines són les autèntiques intencions de Brases III, etc, etc, etc,… I tot això, i més, i més, i més, amb la finalitat de salvar a Flordiana, la reina de les fades. Una porta al món de la fantasia, oberta de bat a bat, on no hi ha límits d’edat per creuar-la.
http://www.geronimostiltonelmusical.com

Llum de guàrdia

Dissabte, 10 de setembre, Teatre Romea (Barcelona)

Llum de guàrdia

 Autors: Sergi Pompermayer i Julio Manrique

Direcció: Julio Manrique

REPARTIMENT:
Clara i Anna | Mireia Aixalà
Ivan Benet | Astor
Cristina Genebat | Mirta
Oriol Guinart | Àlex
Xavier Ricart | Charlie Marc Rodríguez | Abel
Andrew Tarbet | Josh

Sinopsi
14 de setembre del 2004.
Roda de premsa. Un grup d’artistes presenta la imminent estrena de l’espectacle “Xirgu” al Teatre Romea. Els seus membres mostren la seva millor cara davant els mitjans i es declaren satisfets amb l’espectacle que estan a punt d’estrenar. Un dels membres del grup, però, la Clara, una actriu-ballarina sordmuda, fa “esclatar” l’acte amb una sorprenent revelació: la llegenda segons la qual el fantasma de la mítica actriu catalana Margarida Xirgu es passeja pel Romea és certa. Ella ha vist el fantasma. I aquest li ha dit que l’espectacle no s’ha de representar. Malgrat les advertències de la Clara, la funció s’estrena. I la nit de l’estrena, es crema el teatre. “L’incendi del Romea” passarà a formar part, des d’aleshores, de la llegenda negra de la ciutat.14 de setembre del 2011 (set anys després).
El Romea segueix tancat, pendent de reformes. I el grup que integrava “Xirgu” s’ha desintegrat. Els seus components han seguit diferents camins, tots ells apartats de l’escenari. Una estranya maledicció sembla perseguir-los d’ençà de l’incendi. L’arribada a Barcelona, però, després de set anys d’absència, d’en Josh L. Franklyn, l’antic director de “Xirgu”, convertit ara en cineasta de culte del gènere de terror, canviarà les coses. Una sèrie d’estranyes i violentes coincidències tornarà a reunir el grup al voltant del vell teatre abandonat.

– programa –